Library.Ru Виртуальная справка

главная о проекте регистрация сми о справке перловка
faq операторы участники проекта архив «гостя» архив «пользователя»

 АРХИВ «ГОСТЯ»

Языкознание. Иностранные языки
Рубрики:
Поиск по номеру вопроса:


 
20499. Виталий [Воронеж, Россия]
17 ноября 2005, 10:10
Языкознание. Иностранные языки

Доброе утро,

Помогите в написании работы на тему "Особенности перевода юридических документов, на примере законов".
Может быть есть информация об особенностях перевода юридической терминологии, модальности, причастных оборотов.
Композиционные характеристики юридических документов

Спасибо.

Виталий
Здравствуйте, Виталий.
Обратите, пожалуйста, внимание на вопросы (и на ответы) из нашего архива:
  • № 20050 Специфика перевода законодательного акта или юридического документа
  • № 19568 Структурно-типологические аспекты переводимого текста
  • № 14110 Английские научно-технические тексты и их перевод на русский язык
  • № 13701 Особенности перевода научно-технических текстов с английского языка на русский
Успехов Вам!

dva [Выборг, Библиотечно-информационный центр]

17 ноября 2005, 11:54



При полном или частичном использовании материалов
активная ссылка на портал LIBRARY.RU обязательна
Почта: [email protected]

 
Яндекс.Метрика
© АНО «Институт информационных инициатив»