Library.Ru Виртуальная справка

главная о проекте регистрация сми о справке перловка
faq операторы участники проекта архив «гостя» архив «пользователя»

 АРХИВ «ГОСТЯ»

Языкознание. Иностранные языки
Рубрики:
Страницы: 679 649 648 647  646  645 644 643 642 641 640 1
Поиск по номеру вопроса:

 
88336. Илья Антонов [Ржев, Россия]
13 июня 2016, 12:45
Языкознание. Иностранные языки

Здравствуйте!

Где можно найти учебники, самоучителя и словари айнского языка

Заранее благодарю за помощь!!!
Здравствуйте, Илья Антонов!
Айнский язык язык айнов (См. Айны), распространённый главным образом на острове Хоккайдо (Япония). В 18—19 вв. диалекты А. я. были также на Курильских островах, Камчатке и острове Сахалин, ныне на Сахалине сохранились лишь единичные носители А. я. Точное число говорящих на А. я. неизвестно, т. к. айны сильно ассимилируются японцами и пользуются японским языком. Число айнов около 20 тыс. человек (1967). В А. я. наблюдается отсутствие противопоставления звонких и глухих согласных (b, d, g выступают лишь как позиционные варианты р, t, k между гласными); система согласных вообще бедна. По структуре А. я. агглютинативный, с преобладанием суффиксации. В грамматике следует отметить факультативность обозначения единственного или множественного числа, что сближает А. я. с некоторыми языками изолирующего строя. В А. я. оригинальная система счёта (по «двадцаткам»: 90 обозначается на А. я. как «пятью двадцать без десяти»). Генеалогические связи А. я. не установлены. Значительное число географических названий на Японских островах восходит к А. я. В 20 в. вышел из живого употребления. Посмотрите что нашлось: Удачи!

 Ирина [Батайск, Центральная городская библиотека им. М. Горького]

14 июня 2016, 09:36


88330. Sopnie [Москва, Россия]
10 июня 2016, 14:32
Языкознание. Иностранные языки

Здравствуйте! Я пишу ВКР на тему "Разговорный язык в романе Робера Мерля "Смерть - мое ремесло"". Не могли бы вы помочь найти информацию, электронные источники с литературным и лексикологическим анализом этого произведения. Большое спасибо!
Здравствуйте, Sopnie!
Точно по теме запроса информации встретилось крайне мало, поэтому нижеприведенные ссылки отражают то, что встретилось в сети по этому роману Р.Мерля. Всего хорошего!

 Oksana [Красноярск, Государственная универсальная научная библиотека Красноярского края]

11 июня 2016, 07:45


88263. Дарья [Москва, Россия]
23 мая 2016, 21:18
Языкознание. Иностранные языки

Здравствуйте!

Вы не подскажите, где можно найти ресурсы по анализу перевода стилистических приемов на примере произведений Хэмингуэя?

Буду вам очень благодарна
Заранее спасибо

88261. Полина [Благовещенск, Россия]
23 мая 2016, 15:35
Языкознание. Иностранные языки

Здравствуйте! Помогите, пожалуйста найти информацию на тему: "Литературный комментарий как способ преодоления конфликтов культур, на материале комментариев к пьесам Бернарда Шоу". Все, что может быть связано с этой темой. Заранее, спасибо!

 Ирина [Батайск, Центральная городская библиотека им. М. Горького]

23 мая 2016, 16:46


88235. Екатерина [Электросталь, Россия]
14 мая 2016, 18:35
Языкознание. Иностранные языки

Срочно нужен для исследования перевод книги Ш. Бронте "Джен Эйр", выполненный Иринархом Введенским. Никак не могу найти... Помогите, пожалуйста!!
Здравствуйте, Екатерина.

Книга "Джен Эйр" в переводе И. Введенского впервые была опубликована в журнале "Отечественные записки" в 1849 г. (Бронте Шарлота / Коррер Белль. Дженни Эйр // Отечественные записки. 1849. Т. 64. С. 175–250. Т. 65. С. 67–158, 179–262. Т. 66. С. 65–132, 193–330.)

Смотрите текст: Том 64; Том 65; Том 66.

Всего доброго.

 Людмила [Архангельск, Областная научная библиотека им. Н.А. Добролюбова]

15 мая 2016, 17:51


88210. Sergey [Березовский, Свердл.обл., Россия]
06 мая 2016, 19:22
Языкознание. Иностранные языки

Добрый день. Помогите, пожалуйста, с материалом для курсовой "Перевод художественных фильмов с английского языка на русский" (теория и практика); прим. содержание Понятие и особенности кинотекста, Теоретический аспект перевода кинотекстов,Основные проблемы в переводе кинотектса,Особенности перевода кинодиалога Глава 2. Анализ особенностей перевода кинотекста на примере фильма "..." (Или нескольких) 2.1. О фильме "..." 2.2. Стилистические особенности перевода фильма. Спасибо
Здравствуйте, Сергей!
Могу предложить следующее:
Всего доброго!

 Natasha [Белгород, Государственная универсальная научная библиотека]

07 мая 2016, 12:20


88183. Юлия [Пермь, Россия]
28 апреля 2016, 22:14
Языкознание. Иностранные языки

Здравствуйте, помогите, пожалуйста, подобрать материалы по проблеме артикля в современном английском языке: артикль - это слово или морфема? Заранее благодарю!
Здравствуйте, Юлия.
Посмотрите, пожалуйста, следующие материалы:Лещикова, Анна Валерьевна. Природа и функционирование артиклей в английском языке. С этой диссертацией вы можете ознакомиться в Виртуальном читальном зале РГБ.
Всего доброго!

 Елена [Томск, Муниципальная информационная библиотечная система]

29 апреля 2016, 13:34


88176. Дарья [Москва, Россия]
26 апреля 2016, 17:45
Языкознание. Иностранные языки

Здравствуйте!
Вы не могли бы подсказать, где можно найти книги по стилистическим и лексическим особенностям произведения "Гарри Поттер и Философский камень".
Буду вам очень благодарна!
Заранее спасибо!
Здравствуйте, Дарья!
Посмотрите, что удалось найти для Вас:
Диссертации:
  1. Волкодав, Татьяна Владимировна. Структурно-типологические и лексико-семантические параметры литературной сказки Дж. Роулинг и ресурсы их передачи на русский и немецкий языки : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.20. - Краснодар, 2006. - 185 с. (автореферат)
  2. Левко, Екатерина Николаевна. Динамика волшебного мира Дж. К. Роулинг : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.04 / Левко Екатерина Николаевна; [Место защиты: Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена]. - Санкт-Петербург, 2010. - 189 с. (автореферат можно посмотреть здесь или здесь)
Электронную копию диссертации Вы можете посмотреть в одном из Виртуальных читальных залов Электронной библиотеки диссертаций РГБ.
Всего доброго!

 Tanya [Новосибирск, Государственная областная научная библиотека]

27 апреля 2016, 13:10


88158. Юлия [Тула, Россия]
23 апреля 2016, 10:24
Языкознание. Иностранные языки

День добрый, уважаемые библиографы! Помогите пожалуйста в поиске информации по курсовой работе на тему "Инновационные технологии в подготовке учащихся к ЕГЭ по французскому языку (раздел "Аудирование)". Необходимы статьи по данной теме или методические указания, публикации, желательно последних годов. Времени, увы, мне дается немного, буду Вам очень признательна за помощь! С Уважением, Юлия.
Добрый день, Юлия!
Посмотрите следующие материалы:

 Natasha [Белгород, Государственная универсальная научная библиотека]

23 апреля 2016, 14:56


88153. нелли [Краснодар, Россия]
21 апреля 2016, 23:38
Языкознание. Иностранные языки

Здравствуйте! Нужны авторы, теоретики-переводчики, занимавшиеся изучением вопросов описательного перевода (в теории и практике переводоведения)... То есть фамилии "столпов и имен" с наиболее ощутимым вкладом в тему + ссылки на книги, статьи, пособия данных авторов. Тема - именно описательный перевод (и переводческий комментарий) Cпасибо огромное заранее!!

Страницы: 679 649 648 647  646  645 644 643 642 641 640 1
При полном или частичном использовании материалов
активная ссылка на портал LIBRARY.RU обязательна
Почта: [email protected]

 
Яндекс.Метрика
© АНО «Институт информационных инициатив»