Языкознание. Иностранные языки
|
|
|
|
87332. Гульназ
[Уфа, Россия]
27 октября 2015, 10:58
Языкознание. Иностранные языки
Добрый день. Можно ли скачать или купить книгу "Modern lexicography" Henri Bejoint ?
87329. Иван Будикин
[Ытык-Кюёль, Россия]
27 октября 2015, 04:07
Языкознание. Иностранные языки
Здравствуйте! Прошу помочь в поиске научных статей или книг по тюркизмам в русском языке периода Золтой Орды.
Спасибо!
Здравствуйте, Иван!
Посмотрите, пожалуйста, следующее:
- Махмутова, Альфия Сабировна. Лексика тюркского происхождения в древнерусской письменности XIII-XV вв. (на материале ханских ярлыков и современных им памятников) : диссертация ... кандидата : 10.02.01, 10.02.06. - Ленинград, 1983. - 145 c. : ил.
- Коркмазова, Ляля Манафовна.
Освоение в русском языке тюркизмов с неясными основами : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.01. - Махачкала, 2004. - 162 с. (автореферат)
- Тюркизмы в восточно-славянских языках : [сборник статей] / [отв. ред. и авт. предисл. д-р филол. наук Н. А. Баскаков] ; АН СССР. Ин-т языкознания. Науч. совет по комплексной проблеме "Закономерности развития нац. яз. в связи с развитием соц. наций". Науч. совет по лексикологии и лексикографии. - М. : Наука, 1974. - 300 с.
Книга имеется в фонде Научной библиотеки Северо-восточного федерального университета им. М.К. Аммосова (г. Якутск), а также в
Национальной библиотеке Республики Саха (Якутия). Воспользуйтесь поиском по каталогу.
- Юналеева, Румия Айнитдиновна.
Тюркизмы русского языка : (Проблемы полиаспект. исслед.) / Р. А. Юналеева. - Казань : Таглимат, 2000. - 171, [1] с.; 21 см.
ISBN 5-8399-0009-5
- Бурибаева, Майнура Абильтаевна.
Тюркизмы в русском языке [Текст] : от вариантов к норме : монография / М. А. Бурибаева. - Москва : Флинта : Наука, 2014. - 315, [3] с. : ил., портр.; 21 см.
ISBN 978-5-9765-1788-2 (Флинта)
Некоторые страницы книги доступны для просмотра здесь.
Электронные копии диссертаций и авторефератов Вы можете посмотреть в одном из Виртуальных читальных залов Электронной библиотеки диссертаций РГБ.
Всего доброго!
Tanya [Новосибирск, Государственная областная научная библиотека]
27 октября 2015, 15:31
87296. Илья Антонов
[Ржев, Россия]
20 октября 2015, 20:25
Языкознание. Иностранные языки
Здравствуйте!
Я ещё материалы о эфиопском письме и его правилах чтения. Я хотел бы увидеть сам алфавит и объяснение того, как изменяется начертания знака в зависимости от гласного звука. История письма мне нужна.
Заранее благодарю за помощь!
87294. Яна
[Саратов, Россия]
20 октября 2015, 16:45
Языкознание. Иностранные языки
Здравствуйте, подскажите пожалуйста учебники или работы, в которых указана проблема перевода реалий по классификации Влахова и Флорина, к примеру, в поэме "Мертвые души"
87278. Илья Антонов
[Ржев, Россия]
16 октября 2015, 15:27
Языкознание. Иностранные языки
Здравствуйте!
Сколько общей лексики у русского и белорусского языков?
Заранее благодарю!!!
Здравствуйте, Илья Антонов!
Этот вопрос, как мы поняли, до сих пор остаётся предметом дискуссий.
Судя по данным исследования, приведённым вот в этом издании:
Дьячок, М. Т., Шаповал, В. В. Генеалогическая классификация языков. — Новосибирск: НИЭПП, 2002. - процент общей лексики русского и белорусского языков составляет 92 процента (подсчёт по традиционной методике М. Сводеша); но там же говорится, что "подсчеты, проводимые по методике С.А. Старостина, дают более точные результаты", к этим цифрам стоит добавлять коэффициент 0,91.
Вот здесь: Дьячок, М. Т. Глоттохронология : пятьдесят лет спустя // Сибирский лингвистический семинар. - Новосибирск, 2002, - № 1 - предлагается цифра 86 процентов.
Посмотрите также:
Сравнительно-историческое языкознание - список литературы к теме
Краснова, С. Н. Семантические особенности общей предметной лексики в белорусском и русском языках - автореферат диссертации, при нём большой список литературы
Историко-сопоставительное и сравнительно-историческое изучение лексики белорусского и русского языков. - список литературы
Характеристика лексики А.С. Пушкина в повести "Дубровский", при сопоставлении русского с белорусским переводом
Всего Вам доброго.
Валентина [Нижний Новгород, Централизованная библиотечная система Сормовского района]
18 октября 2015, 12:37
87242. Илья Антонов
[Ржев, Россия]
12 октября 2015, 10:17
Языкознание. Иностранные языки
Здравствуйте!
Я ещё материалы связи психолингвистики и когнитивной лингвистики с теорией перевода (переводоведения). Я ищу актуальные проблемы на стыке теории перевода с когнитивной лингвистикой и психолингвистикой.
Заранее благодарю за помощь!!!
87236. Алексей
[Омск, Россия]
10 октября 2015, 07:01
Языкознание. Иностранные языки
Добрый день! Помогите, пожалуйста, найти пособия с цифровыми диктантами по русскому языку.
Спасибо!
87225. Наталья
[Киев, Украина]
08 октября 2015, 22:43
Языкознание. Иностранные языки
Помогите найти материал для курсовой на тему: «Эмоционально экспрессивная лексика как средство характеристики героев в «Петербургских повестях» Н.В.Гоголя». а именно книги, статьи в которых можно найти такую информацию: какая эмоционально-эскпрессивная лексика присутствует в повестях, желательно даже с примерами, что такое эмоционально-экспрессивная лексика, исследователи которые изучали такую лексику, как в творчестве Гоголя так и вообще.
87213. Юлия
[Череповец, Россия]
07 октября 2015, 14:53
Языкознание. Иностранные языки
Добрый день, помогите, пож-та,найти:
Овчинникова И.Г. Ассоциации и высказывание: Структура и семантика
Заранее спасибо.
Здравствуйте, Юлия! Книгу Овчинникова И. Г. Ассоциации и высказывание: структура и семантика : учебное пособие по спецкурсу / И. Г. Овчинникова. - Пермь, 1994. - 124 с., к сожалению, не удалось найти в интернет. Рекомендуем обратиться в службу межбиблиотечного абонемента (МБА) ближайшей вам библиотеки для заказа книги в другие библиотеки. Она имеется в наличии, например, в Российской государственной библиотеке и в Пермской краевой библиотеке им. М. Горького. Всего хорошего. Удачи!
Милана [Чебоксары, Национальная библиотека Чувашской Республики]
07 октября 2015, 16:48
87197. Юлия
[Череповец, Россия]
03 октября 2015, 01:32
Языкознание. Иностранные языки
Здравствуйте, дорогие волшебники. На вас одна надежда: не могу найти научную литературу по МЕЖЪЯЗЫКОВЫМ АССОЦИАЦИЯМ. Везде только одни упоминания.Приведу пример:при упоминании англ. слова "marker" (маркер) у англо-русского билингва может возникнуть ассоциация с русским словом "марка".
Заранее спасибо.
|
|
|
|