Library.Ru Виртуальная справка

главная о проекте регистрация сми о справке перловка
faq операторы участники проекта архив «гостя» архив «пользователя»

 АРХИВ «ГОСТЯ»

Языкознание. Иностранные языки
Рубрики:
Страницы: 679 342 341 340 339 338 337  336  335 334 333 1
Поиск по номеру вопроса:

 
43221. Елена [Пинск, Белоруссия (Республика Беларусь)]
22 февраля 2008, 10:49
Языкознание. Иностранные языки

Пожалуйста, если найдется информация по вопросу: "Фонетические особенности быстрой разговорной речи" - английский язык.

Наталия [Новоуральск, Центральная городская библиотека]

22 февраля 2008, 15:35


43200. Макс [Москва, Россия]
22 февраля 2008, 00:43
Языкознание. Иностранные языки

Здравствуйте, мне нужна информация о российском рынке ковров и ковровых покрытий (желательно как можно более конкретная с указанием компаний, их долей рынка и т.п.). Заранее спасибо.

Ирина [Новокузнецк, Центральная городская библиотека им. Н.В. Гоголя]

23 февраля 2008, 16:20


43185. Polina [Черкассы, Украина]
21 февраля 2008, 13:28
Языкознание. Иностранные языки

Здравствуйте,

Помогите, пожалуйста, найти материал о ложных друзьях переводчика в финансовых терминах. про ложных друзей при переводе нашла много материала, но про ложных друзей среди финансовых терминов - ноль. заранее благодарна.
Здравствуйте. Статей предложить не могу - не нашла, есть предложение от Интернет-магазина .

Удачи.

ZV [Нижневартовск, Муниципальное бюджетное учреждение «Библиотечно-информационная система»]

26 февраля 2008, 09:26


43178. Екатерина [Санкт-Петербург, Россия]
21 февраля 2008, 12:14
Языкознание. Иностранные языки

Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, где можно найти примеры причастий (Participle) из английской художественной литературы . Заранее спасибо!
Здравствуйте, Екатерина.

По-моему, Ваш вопрос уже содержит в себе ответ. Ну где же еще можно найти примеры причастий из английской художественной литературы, как не в английской художественной литературе? То есть, надо открывать книгу и искать, благо participle, ввиду своей чрезвычайной удобности, в английских грамматических построениях очень распространен.

Например, идем в The Online Books Page. Выбираем какого-нибудь английского автора, скажем, Пелема Вудхауза. Открываем первое по списку произведение The Adventures of Sally. В третьем же предложении читаем: «and her party, rallying after an uncertain start, was plainly the success». Вот и participle I. Читаем дальше - буквально в следующем предложении: «atmosphere of uncomfortable restraint, caused, she was only too well aware, by her brother». Вот и participle II. Не очень сложно, правда?

Конечно, на это придется потратить какое-то время (в зависимости от того, сколько примеров Вам нужно), но никто ведь не обещал, что будет совсем уж легко. Уверен, Вы прекрасно справитесь.
Успехов.

Sly [Архангельск, Областная научная библиотека им. Н. А. Добролюбова]

21 февраля 2008, 16:41


43168. Мария [Ярославль, Россия]
21 февраля 2008, 11:10
Языкознание. Иностранные языки

Здравствуйте. Прошу найти материал по истории развития категории модальности в английском языке и о способах выражения модальности. Спасибо.

Ольга [Орел, Научная библиотека Орловского государственного технического университета]

21 февраля 2008, 12:20


43167. Ольга [В. Новгород, Россия]
21 февраля 2008, 10:57
Языкознание. Иностранные языки

Здравствуйте! Просьба помочь в поиске в сети следующих метод.пособий по анг. языку:
1. Программа курса английского языка к УМК "Английский язык". Автор Верещагина, Притыкина для 2-4 кл

2. Обновление содержания методики преподавания иностранного языка (английский)
Спасибо
Здравствуйте, Ольга!
Увы! Указанных Вами методических пособий в сети найти не удалось.
Всего доброго!

 Tanya   [Новосибирск, Государственная областная научная библиотека]

21 февраля 2008, 16:07


43154. Anna [Тула, Россия]
21 февраля 2008, 08:14
Языкознание. Иностранные языки

Здравствуйте.
Не могли бы вы помочь с информацией о зарубежной литературе в жанре FACTION (не FICTION)? в первую очередь интересуют любые исследования по этой теме(можно на английском и на русском языке), если нет информации о зарубежной литературе, то можно и о нашей. Спасибо заранее.
Здравствуйте, Anna!
По Вашей теме нашлась вот такая информация:
И все это весьма странно, так как слово с английского переводится как "фракция"...хотя в литературе сей термин соотносится как "жанр факта".
Всего Вам хорошего!

Зоя [Омск, Муниципальная детская компьютерная библиотека]

21 февраля 2008, 11:34


43132. Наташа [Москва, Россия]
20 февраля 2008, 12:17
Языкознание. Иностранные языки

Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, найти материалы по теме "Вариативность в выражении нереальности в сослагательных предложениях смешанного типа" (в английском языке). Конкретно интересует любая литература описывающая смешанный тип условного предложения (the Mixed Subjunctive):особенности функционирования, частотность употребления. Очень надеюсь на вашу помощь! Заранее спасибо,
Наталья.
Здравствуйте, Наташа!
К сожалению, очень мало видно по Вашей теме, только такое: Всего доброго, до свидания.

 Даша [Вологда, Областная универсальная научная библиотека им. И.В. Бабушкина]

20 февраля 2008, 17:20


43127. Сергей [Пермь, Россия]
20 февраля 2008, 11:59
Языкознание. Иностранные языки

Добрый день!
Меня очень интересует любые ссылки на книги на английском языке:
1. Abrahams D. "The Cruel joke Revisited"
2. Barrick M.E. " Racial Riddles and the Dolack Joke"
3. Berger A.A. "Whats in a joke?"
4. Brunvand J.H. " A Classification for shaddy dog Stories"
Заранее очень благодарен за Вашу огромную помощь.
  Добрый день, Сергей!
  К сожалению, кроме следующего списка, данные статьи нигде не упоминаются, за исключением скудных ссылок на две из них них в Online Library Questia.
Но там, судя по всему, только упоминания этих статей, а не полные их тексты, а сама библиотека Questia, к сожалению, платная. Вряд ли стоит платить, чтобы выйти на очередной библиографический список или ссылку в тексте научной статьи.
Возможно, более продуктивный путь может быть таким:
Судя по библиографическому описанию, приведенному в вышеупомянутом списке, это действительно не книги, как Вы утверждаете, а статьи в периодических изданиях:
Abrahams P. D. Ghastly Commands: The Cruel Joke Revisited// Midwest Folklore. - Bloomington, 1961. - V. 11. - № 4. - P. 235-246 .
Barrick M.E. Racial Riddles and the Polack Joke// Keystone Folklore Quarterly . - Philadelphia, 1970. - V. 15. - P. 3-15
Berger A.A. What's in a Joke?: A Micro-Analysis// Elementa . - Harwood, Academic Publishers, 1994. - V. 1.- P. 321-330 .
Brunvand J.H. A Classification for Shaggy Dog Stories// Journal of American Folklore . - Washington, DC, 1963. - V. 76. - № 299. - P. 42-69
Можно попробовать поискать их в стенах Пермской краевой библиотеки им. А. М. Горького в крупнейшей англоязычной полнотекстовой базе данных EBSCO, предоставляющей доступ через Интернет к полным текстам статей из тысяч журналов.
Не исключено, что с помощью специалистов Пермской краевой библиотеки можно заказать эти статьи по межбиблиотечному абонементу в Российской государственной библиотеке
Удачи в дальнейшем поиске!

Инна [Николаев, Центральная библиотека им. М.Л. Кропивницкого (Украина)]
 MeMo [Москва, Институт информационных инициатив]

20 февраля 2008, 18:42


43115. Алёна [Ярославль, Россия]
20 февраля 2008, 09:42
Языкознание. Иностранные языки

Здравствуйте. Мне нужна информация про категории залога в русском, английском и немецком языке, историю их становления, способы перевода на русский язык, желательно их сравнение между собой, сходства и различия. Спасибо.
Здравствуйте, Алёна!
К тому что Вам уже искали (а нашли немало) можно добавить вот этот документ - документ в формате *.doc.
Всего Вам хорошего!

Зоя [Омск, Муниципальная детская компьютерная библиотека]

21 февраля 2008, 06:16


Страницы: 679 342 341 340 339 338 337  336  335 334 333 1
При полном или частичном использовании материалов
активная ссылка на портал LIBRARY.RU обязательна
Почта: [email protected]

 
Яндекс.Метрика
© АНО «Институт информационных инициатив»