Library.Ru Виртуальная справка

главная о проекте регистрация сми о справке перловка
faq операторы участники проекта архив «гостя» архив «пользователя»

 АРХИВ «ГОСТЯ»

Языкознание. Иностранные языки
Рубрики:
Поиск по номеру вопроса:


 
60446. Tess [Минск, Белоруссия (Республика Беларусь)]
23 декабря 2009, 02:35
Языкознание. Иностранные языки

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, каких авторов можно почитать, чтобы подобрать материалы для работы по теме "Игра слов в переводе названий фильмов" (с английского). Очень нужна теория по переводу фразеологизмов, имен собственных, реалий.
   Здравствуйте, Tess!
  По вашему вопросу нами найдена такая литература:
  1. Влахов С.И., Флорин С.П. Непереводимое в переводе. Изд. 3-е, испр. и доп. - М.: Р.Валент, 2006.
  2. Ермолович Д.И. Имена собственные: теория и практика межъязыковой передачи. - М.: Р.Валент, 2005.
  3. Кузьмин С.С. Русско-английский фразеологический словарь переводчика. - М.: Флинта, 2001.
  4. Рецкер Я. И. Теория перевода и переводческая практика / Я. И. Рецкер. – М.: Наука, 1974. – 451 с.
   Посмотрите следующие ресурсы:    Удачи!

Лариса [Москва, Российская государственная детская библиотека]

23 декабря 2009, 14:00



При полном или частичном использовании материалов
активная ссылка на портал LIBRARY.RU обязательна
Почта: [email protected]

 
Яндекс.Метрика
© АНО «Институт информационных инициатив»