У нас вопрос один, а с какого языка перевод то? Неужели с русского? Я так понимаю, что слово "перевод" в данном контексте всё ж таки несколько лишнее. Очевидно тема должна звучать так: «Сопоставление американских и британских вариантов юридических терминов». Возможно, я не прав, но... в общем, мне так каатся.
Итак, непосредственно по этой теме практически ничего нет, всё крутится около нее:
P.S. Уискался, но ничего приличного и более подходящего выбранной Вами теме я не нашел. Единственное, что могу посоветовать – найдите книгу
"Английский для юристов". В Сети текста этого учебника, я, к сожалению, не обнаружил.